11 березня відбулася урочиста презентація оновленої Сватівської районної бібліотеки ім. Т.А. Полякова. Ця подія стала можливою завдяки перемозі у конкурсі в рамках проекту «Підтримка стабілізації громад, що зазнали наслідків конфлікту на Донбасі». За словами директора закладу Л.П. Бут, над проектом працювала ініціативна група, до складу якої увійшли працівники бібліотеки та найактивніші громадяни з числа внутрішньо-переміщених осіб. Впровадження проекту відбулося за фінансової підтримки Уряду Японії та активної участі Міжнародної організації з міграції (МОМ). Під час урочистостей Координатор програми відділу надзвичайних ситуацій та стабілізації МОМ Естер Руїз де Азуа зазначила, що впровадження проекту стало можливим тільки завдяки небайдужості активних громадян м. Сватове.
Після перерізання стрічки всі присутні були запрошені на екскурсію оновленим приміщенням бібліотеки. Сам проект дав можливість оновити більшість кімнат, придбати устаткування, оргтехніку та меблі для більш комфортного відвідування закладу любителями книги. Особливо мені сподобалися кімната релаксації та дитяча ігрова кімната. Відразу було видно, що учасники проекту доклали чималмхзусиль, винахідливості, енергії, аби створити надзвичайні умови для відвідувачів. Не забули виконавці проектних робіт і про людей з обмеженими можливостями. На вході до бібліотеки був збудований зручний пандус, а в самому приміщенні розширені всі двері для вільного пересування громадян з інвалідністю. Навіть у санітарній кімнаті передбачені відповідні пристосування.
З самого початку конфлікту на Донбасі Сватівська бібліотека стала своєрідним притулком для внутрішньо-переміщених осіб. Тут вони мали змогу безкоштовно користуватися Інтернетом, вирішувати свої нагальні питання, збиратися на тренінги та семінари. Завдяки привітності та гостинності працівників бібліотеки, переселенці доволі швидко адаптувалися до життя Сватівської територіальної громади і сьогодні беруть активну участь у суспільно-громадських заходах Сватівщини. Під час урочистостей слова подяки закордонним меценатам висловили представники ініціативної групи проекту від ВПО Любов Ширяєва, Тамара Гурєва та Ярослав Ржевський, заступник Громадської ради Олена Карауш, активна учасниця проекту Любов Білоконь. Нікого не залишили байдужими учасники мовної студії Олександра Грідіна та Карина Мазур, які декламували вірш японського поета трьома мовами: японською, англійською та українською. Родзинкою свята став виступ Олени Лебединець, яка написала та подарувала портрет надзвичайного та Повноваженого Посла Японії в Україні Шігекі Сумі. Наприкінці свята кожен присутній отримав паперового журавлика як символ миру, дружби, любові та надії.
Недарма кажуть, що бібліотека – це храм добра і знань, давня і вічно юна оселя людського розуму, храм, якому поклоняються у будь-якому віці протягом всього життя.
На фото: читацька зала та ігрова кімната для дітей